主婦行街市之溫故知新篇
當日泰國老師教的,加上 Chatuchak 裡的醬料店,泰國華僑的姨姨教之謂「酸豆汁」——
原來正稱是 tamarind 羅望子,印尼文叫 Asam masak ,在港的印尼特色小什貨店又稱「酸子」或「小酸子」。
做泰菜時很多菜式都會用得到,但泰菜烹飪,很多已經做成一瓶瓶方便醬。
而印尼什貨店,則會搓成圖中磚狀;用的時候,以少開水調稀。
而地區的大型超市近年都已有新鮮羅望子果實賣,瓣開裡面,那看似龍眼肉的果肉,拆出來,搗爛,煮成汁亦可。
主婦行街市之溫故知新篇
當日泰國老師教的,加上 Chatuchak 裡的醬料店,泰國華僑的姨姨教之謂「酸豆汁」——
原來正稱是 tamarind 羅望子,印尼文叫 Asam masak ,在港的印尼特色小什貨店又稱「酸子」或「小酸子」。
做泰菜時很多菜式都會用得到,但泰菜烹飪,很多已經做成一瓶瓶方便醬。
而印尼什貨店,則會搓成圖中磚狀;用的時候,以少開水調稀。
而地區的大型超市近年都已有新鮮羅望子果實賣,瓣開裡面,那看似龍眼肉的果肉,拆出來,搗爛,煮成汁亦可。
Live in her own Life make every day count. KCCA Candle Master
This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.
引用通告: 冬陰公湯 Tom Yam Kong | 別緻 BEE