別緻 BEE (神戶寶莉阿姨)

追求每天生活中一點別緻


發表留言

柚子生活概念

今早一邊跟囡話家常講舊事,一邊在飯桌將那十四個醜柚子解體,第十三個後手指甲痛就留下一隻全場最漂亮的拍照。

想起幾年前初相識真理子第一次在她家裡留宿;看到她隆而重之把製作柚子皮漬的方法畫了彩繪筆記,貼在走廊牆上。當時我就跟她提到字廣東的柚皮名菜,對比因為柚子品種不同,味道也有點差異,不過製作柚皮的功夫很麻煩;現在都市人都不大會造,更不大會在餐廳點上這道地菜。再而兩人討論到果皮上殘留農藥的問題上,我連連搖頭把水果皮上農藥問題帶到我那年早前在內地果園所見所聞…

她一臉問號但不好意思,而且當時也沒有足夠表達所想的英語。今早,把皮肉分離,為確實如何把這些天然資源盡數善用(在日本住久了會習得一套習慣;什麼都會在丟棄前反覆思考可以轉用、改型、增減;總之無限重用、解體…達至物品的最最終)在網上細讀完資料後;我終於明白我那堆憂慮是如何令真理子有完全摸不著頭腦的表情。

她不明白的是;為什麼你們在吃用的有那麼多農藥啊。是啊!為什麼呢?

沒錯,住在大國下的大都會久了,水果皮上有農藥是最最最正常不過的。於是處理農藥殘留的功夫相應一大堆;問題,哪能不用農藥啊。(大家思維大抵跟我同樣,就在這裡打著結)

在日本,像農協這些地產地消的家居業餘農產,按季節,也沒有保証產量,更沒預約供應期;有緣你就能遇上。產品包裝很簡便,什麼產品內容保証標都無,只有生產者全名。也不會每個包裝注「無農藥」因為店頭架上就的大大牌子注「地元產,無農藥農物」。

怎麼做到不用農藥?這個問題好像問了白問,但來自大都會的人就總會問。好吧,自問一下,家裡的果樹有用農藥嗎?沒有呀!沒蟲子嗎?沒有呀!每人每家照顧那幾棵果樹能賺錢麼?不會呀?可是,產物就是統統都由專人悉心養出來的呀。

注:日本出口的農作物來自大農場大果園,機械量植量販;在這裡說的是本地兵庫県的家庭農作物所不能作比較。

另一事引發我思潮的是,感恩上天把我指引來到這裡生活,學習;所以我也努力地種照顧我的櫻桃樹,把果子分享社區。我相信這裡的人們本的也是這種心事。

圖片摘自網上學習用
圖片摘自網上學習用


發表留言

Feel in Autumn

Fall is here,
time to embrace the cozy vibes!
Grab your sweaters,
sip on pumpkin spice,
let the crisp air fill deep inside.
The beauty of nature is changing her colours in kind.
Enjoy the magic of Autumn,
feeling it’s fine.

Crunch, crunch…
the dried leaves beneath your steps make a satisfying sound bites.
They brings an audible reminder that autumn has arrived.

With each step, each footprint the symphony of nature’s rustling whispers fly
Making a nature melody making happily times.


發表留言

結伴共享Costco 的便利

好友M沒有續上她的Costco 會籍,早前問我還有沒持有;我說本想取消,但前些時候帶了個朋友入去卻發現自己丟失了會員証,站在那裡有點不好意思,就索性續了會。

Costco 對於第一年到步居住的外國人確是有著非常高吸引力;但渡過了對新設定家居的各項大需求時段過後,就變得很雞肋;畢竟年費在這兩年經濟低迷的寒冰時候,完全不能算平宜的。

有會員証,加上囡的學校就在附近;我也還只不過一季才來一次,買的鮮吃越來越少;他們的東西都太大;要是沒能跟朋友分著用,根本談不上有什麼省錢。

My friend M had discontinued her membership in Costco for years, see if I may tag her a drive and shopping together there. I was almost planning to discontinue mine earlier, just be embraced when I found I misplaced my card last time but I was accompanied my another friend there. Renewal was the only solution for not returning with nothing.

Undoubtedly Costco is somewhere great for foreigners who is newly arrival to the city and whom may need to set up the home in quick but not knowing how the local brands. it really helps.

In Kobe, quickly you may find too easy to reach thousand choices in small sizes but almost in same level of cost everywhere the cosmetic stores, huge home depots, supermarkets and even the convenience stores any of them next by your home and further that any feasible size right fitting your small room.

Someone likes me the so working housewife, managing two locations, and just nearby my girl’s school; my visits were less than once a quarter in past unless my man was expecting something there; or should we say men loves there even more. However, it doesn’t really make great savings in daily livings, and plenty of works for dispatches in smaller portions before storing into freezer; in housewives accounting, assumed.


發表留言

車站附近的隱世美食

Subtitle: gem restaurants around the station

Studio 最近的車站叫「Suzurandai Station鈴蘭台」,是神戶電鐵的有馬線上中途轉換的要塞站,也是北區役所所駐站上大樓的重要地標。

最初囡總說這裡沒什麼可吃可賣的,都是下班趕回家去的巴士站,沒錯有家站內AEON超市但超小型的…(有些發掘總得靠媽媽這角色才行)

越發掘就越發現站方圓隱藏好多隱世小店;除出我常去,之前介紹過的「神戶珈琲物語」Kobecoffee Story(有歷史的神戶自家焙豆,全神戶多間分店且售多款多年來以神戶主題定名的口味);當然也有提到另一家做 午餐好好味,晚上偶有會有店長jazz live 表現的Hanky Panky Cafeハンキーパンキー食堂

今日我終於來到另一家意大利餐館 Nobu’s Kitchen 幾次都無法品嚐,每次都予約已滿。今日午間來到門前,不誇張,還是掛上全日予約已滿,不過剛好吧檯有一位客人退了出來,成全了我來一試。

我點了柚子胡椒慢煮鴨胸意粉,用的是淡路產的意粉。所以雖說是意大利餐廳,但走的是揉合日式食材和造法。好濃厚味道,三個味道明確清析又很和諧。

頭幾年80-90年代,我每次都說在日本不要吃水果,不要吃中華料理,更不要吃日式意粉和薄餅;但這廿年日本對西菜飲食的烹調,甚至不該用進步來形容,是應用以決心、毅力和創意所制造的改革,令日本飲食文化和造藝另挖出一個領先天地,而且在歐亞fusion 發展上領域還越挖越深大。

The station nearby our studio names Suzurandai, on the Arima Line of Kobe Electric Railway; which is a major interchange station, as well as the North ward government office located.

When we first moved to this district, my girl mentioned that there weren’t any good commercials around the station. It seemed like the station was mainly used as a transportation interchange. However, after mom I am did some investigating, we found out that there are actually some great dining and shopping options that might be of interest, or those especially for moms.

Nestled near the station, some hidden culinary treasure trove awaits. Tucked away from the bustling crowds and social media hype, these unassuming restaurants offer a delectable array of cuisines that are yet to be discovered by the masses. While their names may not dominate Instagram feeds or trending food blogs, their flavors and authenticity are sure to captivate even the most discerning palates.

First one can be found and be recommended, step into a charming Japanese local café that takes you back in time! This hidden gem names Hanky Panky Cafeハンキーパンキー食堂 not only offers nostalgic vibes, but also tantalizes taste buds with their daily chef’s picks for lunch. From traditional flavors to unexpected delights, you’re in for a mouthwatering surprise every time you visit. Live jazz shows would be happened by time to time, the showtime of the chef on her another profession.

Another iconic coffee shop names Kobe Coffee Story 神戶珈琲物語. This legendary brand has been serving its own unique blend of coffee beans, infused with the signature flavors of Kobe, for many years. With a rich history and a loyal following, it’s no wonder that I find myself repeatedly drawn to this coffee shop. The branch located at this station is particularly renowned and has been delighting locals for years.

Today, I’m able to snag a seat at the small Italian restaurant, and considering how popular and fully booked they usually are. The dish picked among their choice of set set, the juicy citron soy-sauces glazed duck breast with slow-cooked pasta, caused absolutely mouthwatering. It’s wonderful to say that each bite was a perfect blend of flavors, showcasing the skill and passion of the talented chefs. The combination of the tender duck and the savory paired beautifully with the rich pasta, with a special emphasis on homemade pasta made with the finest ingredients sourced from Awajishima Island. It’s an experience at the Italian restaurant today!

It might be interesting to hear my initial perspective on recommending cuisines in Japan during the 80s and 90s, while my very first beginning in touch of free travelling in this country. At that time, Japanese cuisine was likely the most solo must-try for travellers, in their non-mature western or asian cuisine’s knowledge. However, it’s amazing to see how much the culinary scene in Japan has evolved since then.

Japanese chefs have indeed put in tremendous efforts to elevate their dining experiences. They have focused on perfect pairings, utilizing fresh ingredients, and constantly innovating and creating fusion modifications. This dedication to their craft has resulted in a vibrant and diverse culinary landscape in Japan, with a wide range of options for both locals and visitors.

Nowadays, in addition to traditional Japanese cuisine, travelers can also enjoy a variety of international cuisines that have been expertly adapted and fused with Japanese flavors and techniques. This creates unique culinary experiences that showcase the creativity and skill of Japanese chefs.

Buon appetito!

Presented: Nobu’s Kitchen, Suzurandai, Kita-ku, Kobe, Japan.

Door front of Nobu’s Kitchen
Appetisers in the lunch set presented
The main dish.


發表留言

換車記

每天都學習新事物。

換車,車的保險跟著車。

兩月前相中的一台車,車行老闆因為我是外國人,全程交給合作的車保代理跟我聯絡(這人學會用Google 翻譯器與我英日溝通)(不要笑,日本本地人願意學會這個使用技術都算是一種新增技能好嘛)。於是,買這車就得要向這位「御用車保代理」買保險。

我之前有過小踫撞索償,這年度斷保,再買新一份;對我猶為「無著數」。我擬加買一台車撥在囡名下。可是這位車保代理報了個嚇壞我的價錢(竟然比我現在因有索償而續保的保單還貴),問何解,他只說囡太年青首次置車…云云;我完全不能理解也問不出確實,拉倒,決定連車放棄。問過當地養多車的朋友,他看了保單報價笑問:「妳要買開蓬跑車麼?」可見那報價非一般無理的貴。

再儲足空餘時間+確切需求+換車理由+無壓心情…再四出相車;不果,不是價錢比預想高,就是顏色款式不如願…正忙,先丟下不理。繼續以一副「我是外國人嘛」模樣開著外皮五勞七傷的小車四處跑。嚇著很多路上車主,但,管它,我行我素。

然後一天,去完遠遊,心血來潮,不趕歸家路不上高速,決定黃昏遊走一下鄉間路再駛上山路回程。就在剛拉黑幕的時間遇見規模不小的車行,遠看就有一堆合我想法的車子可選;停好,迎出來的職員是位中年高大男仕好眉目親和醒目,立時先好感大增。我劈頭就說不好意思我是英語人,他說不要緊,歡迎;不過用的是日語,他意思是他勉強能聽懂,可用翻譯機溝通。如是者,我直接把一串期望和要求數出來;他想了想就說:「那堆車妳姑且可以看看但我不提議給妳,也許妳若考慮把價錢上提一點,我有一台相當符合妳要求;就只不是妳想要的『色彩可愛車』。」

他沒有硬銷,就很仔細把整台車應我提到的需求期望逐點解答;說話簡潔明確,我繼續英日夾著,他盡量以簡潔日語加實物展示。走前,我說我這看是喜歡,但我得要跟女兒商議;拍好了照片影片,交換好聯絡。我把之前不愉快的經歷告訴他,那是我的一項購買擔心,他必須替我解決這轉保問題、車牌保持現號問題;我才會放心成交。他說就交給他辦,他了解外國人在住這些都會成為麻煩,但他們辦來只是易事。還有我要求車送到來我家門前交收,他起初說有困難因為這離我家是相隔幾個市;要請示公司,但問題應該不大。

如是者,整個星期我們往來訊息,他都盡力解答我那些其實不太關他事的考慮。又催促我那天初會天已黑,若可以的話,也請我女兒親身過去認真看一下車細節。這個多星期來往訊息,牽涉我回去跟原先賣車給我的鄰居(他新婚已搬離原家,而且忙著小娃娃出世),過去很多個月一直保留優先在他工作的車行選車,就可惜一直沒有想要的車款。結果,還是請得他替我在原車保公司問好了所有疑難,解釋我現在眼下最折衷省錢方式就是沿用原先車保改新車資料,直到保單到期才考慮換另一家保險公司。

於是,這兩位很幫忙的男子(各服務不同模式的車行)還因為我而連絡上,替我解決一連串疑問和困難。

確實,再一次體驗,在外地生活,識人遠比識字重要。感謝上天總在我需要時賜我善良又願意伸出手幫助我的人!

小後注:今早親自來我家替我搞定車保改資料以及讓我簽賣車合約(他用一個相當好價錢替我收回我現車,他知道我車性能還好只是一年前新手開車踫撞都是外皮)的前鄰居,給我看他的新生兒影片,又給我看他新居接來的小狗。我笑說:「我第一次見到你時才只是個大男孩,轉眼你已經當了新爸爸有自己的家了。」小娃娃是個女,暫時手長腳長,一副很英武樣子,我還誤會是個男嬰。

這一算,算是相識有六年了。得把他和他父母名字列入聖誕禮物名單中。


發表留言

記見第一份工

最初出來社會工作,面試時我還不夠18歲(因為早讀書早中學畢業);處處被留難,處處被問是不是好快就請辭(其實一個17歲女孩沒有工作經驗可以怎麼回答啊?)

一間中環小辦公室的副經理小男人,在第一次面試時諸多留難,面色超難看,問的問題都是令小女生啞然的那種;誰知最後卻說會讓老闆再面試。

那胖胖的老闆卻相反非常和顏善目,說話總是鼓勵和安撫;問我會不會打字,為何沒有在學校裡學好打字卻來申請當辦公室文員?(這問題又是怎麼答?難道答:「要吃飯的呀!」)但當年一般很小心答:「我會努力學習的。家裡也有台打字機,已經在練習著。」他又問:「妳用多少根手指打字的?」「十根呀。」(自覺這是很酷的表現懂呀)他笑:「才沒有人打字用全十根的。不過,我喜歡妳主動好學,這裡很多新的東西讓妳學,妳要好好跟先輩學商務的。」(他用先輩,到後來我才知道這公司是日本投資的貿易公司,這位總經理是在日本留學。)

最後,我只在這公司逗留半年,卻比其他同齡出道朋友們最先學會使用第一代的日本直接進口還要駁著變壓器的傳真機。

那台傳真機全日語操作,掃描的玻璃板比一張現代小部屋家居用的茶几還要大;把那蓋板打開,很費力;要學習使用傳真機已經很費勁,還要弄懂一大堆按鍵加數字鍵盤上面的指示都是日語。

可是,這家公司在使用當年非常前衛的通訊器材,也沒有把這事看得極重(畢竟每張傳真都很花IDD費用,用枉了就等於亂花了公司無謂成本,當年很可能不止被責,而是要賠償的)。相反地,後來幾年後去到一家在觀塘的製衣廠裡求職;卻遇上今日重看,絕對是種荒謬的職場。

圖來源:AM730


發表留言

葡萄柚杏仁香草果派配金奇異果

在日定居後,造過好多款果撻。

喜歡遊日的朋友都知道日本時果的吸引大法;所以我就開始造鮮果派,簡便、快捷、賣相值奇高…

今日這款要記一下食譜:

  • 2個雞蛋(打勻)
  • 150g 白砂糖
  • 20g 杏仁粉
  • 20g 粟粉
  • 25g 吉士打粉
  • 130g 葡萄柚汁連肉粒
  • 30g 黃油,融化
  • 約15g 寒天粉(可隨量增加)

將以上除寒天粉外,放在小鍋裡慢火拌煮逐少加入寒天粉,令鍋內由液體開始凝固,杰身;熄火攤涼。

現成的撻底,填入吉士打凝成的軟膏填入撻底裡,掃平,排入切好的水果片;放入雪櫃一小時後就成。


發表留言

My Kobe 我心目中的神戶

讓我以一個神戶在住的手作老師身份,去介紹一下這家手藝品店,一幅珍藏品——

首先說說這店——AVRIL;如果手藝朋友們有去過三宮的大丸;可有留意到B2層有家手藝品店(主要是布、縫紉、剌繡、編織)?

收銀處也同時是試身室和服務檯,剪布、查詢、檢查、收銀…店員一腳踢;不過今天老闆也在場;因為我向店員問我選的布料,要製作一件大約長60cm的小上衣,寬身小翼袖,該買120cm還是150cm的布;店員不肯定只好請出老闆。(其實我有拉尺的話我自己量就好)(從前買回港一定買夠200cm以防萬一,但現在是在住,省得一円就一円)。

我給眼前一幅拼布畫吸引過去;就問:「這圖是神戶啊。」店員很高興我眼利,解釋道:「小姐妳手上挑的一份印花布的設計師親手造的。」——作品的作者是高原ゆかり小姐(這正打算付帳的一幅印花布可能是全場以單幅同碼的計,最貴一片布),可是就是好品嘛。

老闆給我指拼布畫上一個男人像:「這是我。」
原來創作者跟老闆是老朋友,專誠給老闆這店親手造這一幅拼布畫;成為鎮店之寶。

問得了老闆同意,拍個全照,公諸各路手藝人同賞。

文先在Facebook的神戶寶莉士多中揭,與《Bgi hydrangea》IG頁內;並收錄在這網誌中。

這取題就是要表現「神戶港的國際文化匯合特色」;拼貼、刺繡都好精巧,繁複卻也清析,層次井然。作者高原ゆかり小姐為其取名《My Kobe》。

注:作品不具備中文譯名,我心目中的神戶,是筆者擅自作主張譯了解說。


發表留言

我與郵便先生的交情

初到貴境,時常要去郵便局;正值日本右

邊對海外郵包的新規定,我可能成為這家小區郵便局第一位現場學習使用iPad網上系統,輸入資料既海外郵包的外國人。

我高速鍵入多份郵件,以及亂七八糟的英日語,引來了郵便局長的親自接待;加上我沒帶老花眼鏡,就面前那小張聲明書上小字,為免錯答是與否,我就即場朗讀(給自己聽)然後填答。站在我面前櫃檯裡的郵便局長笑問:「妳從香港來的?」「我就聽得出妳英語發音,香港人的英語程度都好高!」我訕訕地笑哪裡哪裡。

自此,這年輕的郵便分局局長跟我成為了朋友,我們交換名片;每次去他盡可能都走前來櫃檯親自替我打點大小郵包。聖誕前一次忍不住問我:「都是聖誕禮物?」我答:「是啊!都是給好友們的孩子聖誕禮物。」「都是不同國家啊!」「是啊!(不好說現下香港人都被分手到世界各地居住了)。」相比區內的另一個區總局,這位分局郵便局長年輕好學醒目人品也好。

不過,我還是在那區郵總局交上另一位郵便先生為朋友。這位叔叔總是不巧被派成給我家送郵包的專員。也不幸的是我人未到,好多件30kg的大包裹是我每月定期給寄來建立這新家,新工作室;以及給女兒的補給品。於是郵便先生每次都替我們把這重甸甸的大包裹抬上門前的石級。

終於去年我到步了,親手簽收自己寄出的大包裹(因為疫情,一次過累積三大件一起運到的盛況);這郵便先生微言太重了他不年青啊(但他不讓我幫忙)。我知道他不是向我抱怨,我大膽假設他是想向我打開話題。正直炎夏,我請他等一等,在冰箱取來一瓶冰的飲料,真心歉意說辛苦了他。順口解釋我這移居過來,很多東西跟著我很多年,不能重新置,只好都小心包好逐些寄過來;沒想到為難了他。他盡量用他懂的英語跟我對話,大家明白了;小栗這時也過來表示感謝,向郵便先生一直擺尾。

原來這位郵便先生也是一位愛小寵之人,問小栗是否歸國子女(這聽來很好笑,這歸國子女是指本身具有日本人國籍或血裔的在外國長居,再回流回國。用在我身上已經有點像說笑,還用在小狗身上,這郵便先生就是在搞笑咧)?他給小栗摸頭頭,在階前逗著小栗。

自此之後,這位郵便先生會切來到,小栗都超興奮衝出門外跟他玩一會。今日我在網上購物是很重的件沒想到還是用他們送遞服務。我跟他解釋那些東西內容何以是那重量;也順手抓一件小蠟燭作品送他作手信。他很高興;臨走還依依不捨隔著門前欄桿跟小栗吻了。天哪!別這樣癡纏啊!小栗,你要說:「我是淑女,唔好吻我。」要矜持啊!(笑)我還要不要像日本人那樣,跟摸過我家小狗的說句:「謝謝!」的啊?!


發表留言

在當笨學生與回想當年的學生們

昨晚跟Mariko 說我考試又失敗了,我需要點酒精。她說:「是啊!飲吧!飲了好好去睡。」
今早H太太繼續送我花,我繼續收花。
有這些鄰居,我的日子不該說難過。

是的,在日本生活,看似很悠閒,但其實根本沒時間讓我去傷春悲秋,沒辦法做到的只有不斷再來再來再來…直至做到,別無它法。
這裡做不好的,幸有其他事給補上;可能這也是一種安慰。

下星期開始要再一次正式當老師;再次被稱呼先生,我又再一次說不用稱我先生(老師)我叫別緻。(自從在深圳被大群根本沒抱尊師的心的人胡亂隨便的喊著老師,這種稱呼我已經有點抗拒)(我有些執著,我沒說過我願意給你真誠指導的,請別隨口稱我老師。我教的,我得確保那方法是對的。當佈場、當公關那些工作,我並不會認真教學,也不想人隨意看了當學了。更不想人走來就問妳這花藝、這佈場有証書的嗎?這個世界因為証書的marketing手法,一張張所謂的証書早已比老師在研究後分享的來得過份「高貴過譽」,我不屑被稱這種「老師」)。

坐下來備課,課堂教學,複習…的時光,要倒數到87那三兩年,我有一班好可愛的小學生,終日圍著我跳來跳去,偶爾會跳上來圈著我頸跟我說:「Miss Cheung 我好鍾意妳呀。」然後望出窗外,有個傻佬站在遠處一直等我下課。那個小男友,我連樣都記不起,但他這個習慣,確是令人歡喜的。

今年將正式教成年女仕,這事讓我一直很大猶豫;只能說現代小孩已不是我有能力去教。跟那些年同樣的發生,就是學生自行上門邀請;能做得好,是一份榮譽;也許我只需要讓自己的心回到那些年的勇敢和氣魄。

總會突然想念我那些教過的學生;只是,即使站到我面前,其實我早已認不得。大概十年前某天,有個街坊突然問我是不是Miss Cheung,她說在書樂舍上我的課,還很記得我;竟然認出我。我當然認不到她,她回碼頭區探父母。這匆匆,還沒搞清個對話和記憶。也許跟正規學校老師的感覺不同,我們這種青春期教比自己小幾歲的孩子,我自己都是個大孩子心性。要不是當年我很堅持用我一些想法去教學,也許從就沒有可能得到這些孩子的喜愛。這些年的經驗和記憶,隨住我進入金融十八年,我藏好深絕少提到;這些「體驗」在那金光燦然的世界裡微不足道;可是,沒有這些,我沒能釀出那種挺著腰說話的自信。跟我一起工作的團隊有曾說別緻開會時、指揮時跟平時判若兩人,這種演講氣慨大概就是當老師時養出來吧。

曾有個蠢到加零一的學生去到荷蘭變成高材生,他媽媽回來專誠厚禮感謝我之前在港教學一年(被氣到炸肺的一年);禮譽我是她兒子啟蒙;她從未想過兒子能由尾數跳為最前。而我那時已經忘了我對這個笨小孩做過什麼(可能在他面前替他父母吐過血吧😆);很多事情的發生只是一種應時順序,如果說我有曾幫過手,可能只是盡我能力推了一把吧。這孩子,今日也許已經成為北歐專才,也許那一年給補習姐姐一星期罵很多遍早已無一絲印象;但某些老記憶片斷,我還有碎片。

沒有奢願,只向遙遠星宿祝福那些當年愛過我的孩子們,都生活安好!那年的老師姐姐也愛你們,雖然這些碎片也許不會再能多待在腦有雙位數之年。總算是人生遇見過,彼此有得著過。